Tekst: Bjørn F. Rørvik
Ilustracje: Per Dybvik
Tłumaczenie: Iwona Ziemnicka
Oprawa twarda
Format: 21.0×28.0 cm
Stron: 44
Cena okładkowa: 35,00 zł
ISBN 978-83-959882-0-2
Wiek: 3+
Prosiaczek jest bardzo zdenerwowany – ugryzł go komar! Od takiego ugryzienia można po prostu zwariować.
Czy sprej na komary odstraszyłby te głupie kłujki? Niestety, skuteczny środek można kupić tylko w Afryce i kosztuje mnóstwo pieniędzy. Lisek i Prosiaczek muszą więc zrobić sprej sami. Zresztą domowej roboty na pewno będzie najlepszy! Przepis jest prosty: zmieszać razem wszystko, co śmierdzi. Dobrze, że lodówka Liska jest odpowiednio zaopatrzona.
Sprawdźcie, czy Liskowi i Prosiaczkowi z niezakręconym ogonkiem uda się skutecznie odstraszyć komary – zwłaszcza ich najbardziej krwiożerczą odmianę: KOMARUSA DRAKULUSA – i czy wszystko pójdzie zgodnie z planem.
„Sprej na komary” to kolejna – po „Leśnej gazecie”, „Kawiarence pod Ptasim Ogonem”, „Biegu z zagadkami” i „Kropkozie” – książka norweskiej serii o Lisku i Prosiaczku.
Niezwykłe i pełne łobuzerskiego humoru historie napisane przez Bjørna F. Rørvika współgrają ze śmiesznymi i szalonymi ilustracjami Pera Dybviga.
Kolejna – po Kawiarence pod Ptasim Ogonem, Leśnej gazecie i Biegu z zagadkami – książka z norweskiej serii o Lisku i Prosiaku z niezakręconym ogonkiem. Niezwykłe i pełne łobuzerskiego humoru historie napisane przez Bjorna F. Rorvika współgrają ze śmiesznymi i szalonymi ilustracjami Pera Dybviga. Poznajcie Liska i Prosiaczka z niezakręconym ogonkiem!
Bjorn F. Rorvik
Jeden z najbardziej uznanych i najchętniej czytanych w Norwegii autorów literatury dziecięcej wielokrotnie nagradzany za historie zabarwione zwariowanym humorem i pełne nadzwyczaj oryginalnych pomysłów, wspaniałe do czytania na głos i po cichu przez czytelników w każdym wieku.
Per Dybvig
Malarz, grafik, autor animacji oraz jeden z najwyżej cenionych norweskich ilustratorów literatury dziecięcej. Jest artystą nagradzanym i wystawianym. Jego ilustracje pełne są humoru i rzadkiej, niemal dziecięcej siły wyrazu.
Iwona Zimnicka
Od lat tłumaczy literaturę duńską i norweską. Przełożyła pokaźną liczbę tytułów, od serii kryminałów Jo Nesbo po osławioną Moją walkę Karla Ove Knausgarda. W 1996 zdobyła nagrodę im. Janusza Korczaka polskiej sekcji IBBY za tłumaczenie Przepowiedni Dżokera Josteina Gaardera oraz otrzymała Royal Norwegian Order of Merit przyznany przez króla Haralda V.
Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.